Merry Christmas and a Happy New Year!
Etwas verspätet aber deswegen nicht weniger herzlich! Ich hoffe, ihr hattet alle schöne Feiertage und habt die ruhige Zeit schön mit Familie und/oder Freunden verbracht.
***
a little bit late but still with a lot of love to all of you! I hope you had some great days with your friends and / or families and enjoyed the time a lot!
***
Ya un poco tarde, aun no con menos carino! espero que tuvieran dias muy lindas con sus familias y/o amgios, tranquilos y amables para disfrutar!

Leider habe ich von den Tagen kaum Fotos, aber irgendwie laufen die ja auch doch immer und überall sehr ähnlich ab, von daher nur ein kleiner Eindruck
***
Unfortunatly I do not really have a lot of fotos about these days, so just very few ones to get a basic overview... In the end it wasn't THAT different neither.
***
lavatiblamente no tengo muchos fotos de estos dias, pero bueno, por fin no era tan differente tampoco. Por eso solo algunos pocos para un vistazo corto


Wir dachten erst, wir wären ganz alleine und würden zu zweit in der Sonne sitzen, Mate trinken und den Schnee vermissen, aber dann ist es irgendwie doch ganz anders gekommen...
***
In the beginning we thought, that we would be pretty lonesome, sitting in the garden, enjoying the sun, drinking mate and missing the snow just the two of us, but in the end it turned out to be slightly different...
***
Primero pensabamos, que vamos a festejar muy solitos, en el jardin en el sol, con mate extranar la nieve, pero por fin era muy differente...
Weihnachten * christmas * navidad
aus unterschiedlichsten Richtungen kam Weihnachtliches zu uns (ein riesen DANKE an dieser Stelle noch mal!), so dass wir trotz fehlendem Heilig Abend Gottesdienst, Schnee und Plätzchen und sonstiges Weihnachtsgebäck (es ist einfach zu warm) richtige Weihnachtsgefühle aufkommen lassen konnten.
***
from different directions we recieved christmasstuff so even if there wasn't any snow, any mass of christmas eve, any cookies and other christmas bakery (it's just to hot to make them) we really felt like christmas.
***
differentes personas nos enviaron cosas lindas de navidad asi que aunque no habia ningun culto de 24. ni nieve ni muchas galletas de navidad ni otras tartas y cosas (hace demasiado calor para hacer lo) nos sentimos re de navidad


und alleine waren wir dann auch doch nicht
***
and in fact we weren't alone at all
***
y tampoco estuvimos solos
*
um 24.00 haben wir mit ungefähr 25 Leuten aus ganz verschiedenen Ländern und Kontexten auf Weihnachten angestoßen und vorher an einem schön geschmückten Tisch lecker gegessen.
***
at midnight we clinged glasses on christmas with more or less 25 people from all over the world after we sat together and ate a lot of nice things on a nice decorated table.
***
por la media noche brindamos a navidad con casi 25 personas de todo el mundo y differentes lugares. Antes comimos todos juntos en una mesa grande con decoracion muy linda
*
Silvester * new year's eve * ano nuevo
An Silvester haben wir dann richtig argentinisch gefeiert (auch wenn der Anteil an echten argentinieren verschwindend gering war), mit Asado im Garten. Alle haben wir zusammengehofen, so dass es am Schluss nicht nur ein nettes gemeinsames Essen sondern auch eine lustige Vorbereitung gab.
***
We celebrated New Years eve in the real argentinien way, with Asado in the garden, even though there wasn't hardly any real argentiniens. This time we also did the preparation together.
***
Nuevo ano si celebramos re argentino (aunque casi no habian argentinos) con un asado en el jadin. Este vez hizimos toda la preparacion juntos, que estuve mas divertido todavia.
*
*
den einzigen "Brauch" den Basti und ich durchgehalten haben, war "dinner for one" zu gucken. Von den argentinischen Bräuchen sind wir keinem gefolgt. Wir hatten keine rote Unterwäsche an (Glück in der Liebe), haben nicht für jeden vergangenen Monat eine Traube gegessen und uns dabei etwas fürs nächste Jahr gewünscht und sind auch nicht mit einem Regenschirm und einem Koffer unter dem Tisch durchgekrabbelt (viel Glück und viele Reisen im kommenden Jahr). Wir hoffen trotzdem auf alles das ;-)
***
The only tradition, Basti and I followed, was watching "dinner for one". We didn't follow any of the argentinien ones. Nor did we wear red underwear (happyness in love), nor did we eat grapes for every passed month and wished something for every coming one, nor did we pass with an umbrella and a big baggade under a table (happyness and a lot of travelling). Still we hope for all that ;-)
***
La unica tradition que basti y yo cumplimos era ver "dinner for one" (que es muy muy muy aleman). De los tradiciones de aqui no hizimos nada, ni nos vestimos con ropa interior rojo, ni comimos uvas para las meses pasaron, ni pasamos con un paraquas y una maleta abajo de una mesa. Aunque claro que esperamos a mucha suerte en el amor, mucha suerte en general y muchas viajes por el ano que viene ;-)