Montag, 19. Dezember 2011
night of candles
Theorie

Am 8.12. ist Maria Empfängnis, in Argentinien ist Feiertag und in Columbien beginnt Weihnachten. Am 7.12. wird in ganz Columbien die "Nacht der Kerzchen" gefeiert, in den verschiedenen Städten auf unterschiedliche Weise, aber es geht immer um Zusammenkommen, gemeinsam Essen, sich unterhalten, zusammensitzen, Gebete zu Gott (und/oder zu Maria, je nachdem wie katholisch man ist) und gaaaaaaaanz viele Kerzen und gute Wünsche.
***
On 8.12. the catholic world celebrates immaculate concepcion In Argentina the day is a holiday and in Columbia they celebrate the "night of the (little) candles" with which christmastime begins. Though all the different places in Columbia celebrate the night in a different way, it's alsways about coming together, sharing, eating together, sitting together, talking, prayers to God (and/or to the virgin depending on how catholic one is) a looooooooooooooooooot of candles and good wishes.
***
El dia 8.12. fue el dia de la Virgin. Aqui en Argentina fue feriado y en Colombia celebraron la noche de las velitas. Aunque se celebre differente en todos los lugares distinctas, siempre esta vinculado con unirse, comer juntos, compartir, hablar, celebrar, orar a Dios (y/o a la virgin, depende...) un monton de velitas y deseos lindos

Praxis

und weil wir so viele columbianische Mitstudenten haben, haben wir hier natürlich auch die "noche de las velitas" gefeiert.
***
and because we have a lot of columbian student fellows, we also celebrated the "noche de las velitas" here.
***
y, como tenemos muchos companeros de Colombia, nosotros tambien celebramos este noche
Produktion der Tüten zum Schutz der Kerzen vor dem Wind (nein, nein, nicht alle sind abgebrannt...)
***
making the bags for the candels, to protect them from the wind. (no! not all of them burned down...)
***
estan haciendo las bolsas para las velas (y... no, no todos se cemaron...)
bei Tageslicht war es noch nicht ganz so spektakulär
***
with a lot of sunlight still, it wasn't that spectaculous yet
***
en el dia todavia no era tan maravilloso


...als es dunkel war schon: Überall im Garten haben die Kerzen geleuchtet
***
... but in the dark, it was: all over the garden shining candles
***
... pero por la noche si: en todo el jardin brillaban las velitas
*
*
*
(dank Matias weiß ich jetzt auch endlich, wie man trotz schlechtem Licht halbwegs gute Fotos machen kann...)
***
(thanks to Matias, I learnd how to make nice pictures even if there is very little light...)
***
(gracias a Matias ahora puedo hacer fotos mas lindas con menos luz tambien)
jedes Apartment hat seine eigenen vier Kerzen bekommen, für harmonische und fröhliche und glückliche Weihnachten in jedem Haus.
***
every flat had its own four candles for a nice, calm and happy christmas.
***
cada habitacion recibio sus proprias cuadro velas para una navidad en paz, armonia, felizidad