Freitag, 2. Dezember 2011
in der Weihnachtsbaeckerei
*sing*
ich kann mich ehrlich gesagt nicht mehr genau dran erinnern, wann ich das letzte Mal Plätzchen gebacken habe ... so viele schon gar nicht ... aber dieses Jahr ist irgendwie alles anderes =)

am 28.11. war Feiertag (nicht, dass uns jemand hätte sagen können, warum) und wir (zwei superliebe Voluntärinnen und ich) haben die Zeit genutzt und wie die Verrückten Weihnachtsplätzchen gebacken...

... 30 Grad, Gasofen, Hoffnung auf Regen, Ventilator auf Hochtouren, Kampf gegen die Mücken, Wassermelone zum Mittagessen ... und jede Menge Spaß ;-)

*lalala*
to be honest, i can't really recall the last time i did cookies for christmas, and I'm quiet sure, that i never did that much, but this year everything is different =)

28. 11. was a holiday (nobody could tell us, why...) and we (two very nice voluntaries and me) used the time to bake cookies like crazy...

... 30 degrees, un oven with gas, hope for rain, a ventilator which worked like crazy, fighting against moscitos, watermelon for lunch... and a really good time ;-)

*cantar*
realmente no puedo recordar, cuando hize galletas de navidad la ultimo vez, y tantas, seguro que nunca lo hize... pero este ano todo es differente =)

el dia 28.11. fue feriado (nadie nos pudó decir, por que, pero no importa) y utilisamos (dos voluntarias y yo) el tiempo para hacer galletas de navidad como locas ;-)

despues de este dia puedo entender por que la tradicion de hacer galletas no es tan comun aqui, con tanta calor de hecho no se puede ;-) pero igual, teniamos un tiempo muy divertido





leider hatten wir nur eine Ausstechform (@lieber Zirkel: euer grandioses Päckchen kam leider zwei Tage zu spät, aber die nächsten Plätzchen mit euren Formen sind schon in der Planung!!!), aber macht nichts, schmeckt auch so...

unfortunatly we only had one thing to form nice cookies, but it doesn't really matter, they really taste good

solo teniamos una forma para hacer lindas galletas, pero no importa tanto, son ricos iqual







Marmelade aus dem Projekt eines Voluntärs, der auf Besuch war, selbstgemacht!!!

we also had self made marmelade from one of the other voluntaries, who was visiting the girls!!!

y tambien teniamos mermelada made in casa de unos de los volunarios que fue de visito - mas rico todavia



wie gesagt... Melone zum Mittagessen ... schwerere Sachen wären auch nicht gegangen, viel zu heiß

as I wrote allready... melon for lunch... but really you couldn''t have eaten anything else, it was just to hot

*mhm* melon en noviembre... que extrano





am Ende waren wir ganz schön geschafft, aber glücklich =) hat sich auf jeden Fall gelohnt *lecker*

in the end we were really tired, but very happy, it really paid off *mhm*

por fin estuvimos muy cansadas pero muy felizes tambien, realmente valió la pena