Mittwoch, 5. Oktober 2011
one weekend - two different worlds
Samstag (vor zwei Wochen):
war das erste Mal in einem Projekt der IERP (der hiesigen evangelischen Kirche). Es heißt "Casa San Pablo" (Haus des heiligen Paulus) und ist in einem relativ armen Viertel. Jede Menge Leute dort kümmern sich mit allem was man so braucht um die Menschen, die dort wohnen. Es gibt Ärztesprechstunden und Nachhilfe, Essensausgabe, eine Mädchengruppe, und jeden Samstag so eine Art Jungschar. Da war ich jetzt schon zweimal und habe schon mein Herz daran verloren =) bisher gibt es nur ein paar Fotos, aber ich glaube, dass ihr im Laufe des Jahres noch mehr davon sehen werdet...

Saturday (two weeks earlier):
for the first time I went to one of the projects of the IERP (the lutheran church of Argentinia, Paraguay and Uruguay). It's called "Casa San Pablo" (house of saint Paul)
and it's located in one of the poorer parts around Buenos Aires. People there are taking care of the habitants with everything that is necessary. There are doctors around and help with schoolstuff, free lunch and a group for the girls. Every saturday they meet for some kind of christian youthgroup. I participated two times and allready I lost my heart =) so, unitl now, there are just some fotos, but I'm pretty sure there will be more during the year...

Sabato (hace dos semanas):
para la primera vez me fue a un proyecto de la IERP (la iglesia lutherana aca). Se llama "Casa San Pablo". Esta en unos de los barrios mas pobres en la provincia. Hay varias personas que estan trabajando con la gente alla. Hay turnos de los doctores, apoyo escholar, merienda socialidara, un grupo para chicas. Y cada sabato un manana de los pebes (y los otros edades tambien). Participe dos vezes ahora y ya pedie mi corazon ala =) No hay tantas fotos ahora, pero muy seguramente van a venir mas durante ese ano...



einer der kleinen Räume für Gruppenstunden und Planungstreffen

one of the small rooms for the meeting with the young ones and for planing the upcoming saturdays

uno de los cuartos pequenios para los encuentros en grupos y para prepara las actividades



das ist der größte Raum, hier treffen sich alle zum Plenum (die letzten zwei Male haben wir hier gelernt, welche Sprachen man in Bolivien lernt und wie die Fahne von Paraguay aussieht). Jeden zweiten Sonntag im Monat wird auch Gottesdienst gefeiert.

this is the biggest room. We meet here in the big group (the last two times we learnt, what languages they speak in Bolivia and how the flag of Paraguay looks like). Every second saturday, there is also a mass talking place.

esto es el cuarto mas grande. Aqui se reunen todos (los dos semanas antes aprendimos, qual idiomas se habla en Bolivia y como parece la banda de Paraguay). Cada 15 dias hay un culto tambien.


die Größten in der Morgengruppe beim arbeiten

the oldest ones of the morninggroup, working

los grandes del manana de los pebes trabajando



der Garten hinter dem Haus.

the garden behind the house.

el jardin




Verstecken auf argentinisch =)

seek and hide in Argentinia =)

jugando esconder =)

Sonntag (vor zwei Wochen):
Die deutsche Auslandsgemeinde hat Gemeindefest gefeiert und das haben wir uns natürlich nicht entgehen lassen. Das Wetter war super, der Gottesdienst war bilinugue, nicht so furchtbar deutsch wie befürchtet (wenn auch in einer sehr hübschen aber sehr deutschen kleinen Kirche), die Predigten richtig gut und die Gesellschaft super nett =) ... aber... es ist eine andere Welt...

Sunday (two weeks ago):
The german church in a foureign country (i have no clue, how to translate that in proper english. The german protestant church has small parishes in almost every capital in the world for the germans who live and work there for a couple of years mostly) had her parishparty and of course we went there. The weather was great, the mass was in german and spanish and not as german as i expected =) - though the church is very nice but very german, and the sermons were really great.... though... thats another world...

Domingo (hace dos semanas):
la iglesia alemana (de la EKD) tenia su fiesta de la paroquia y claro, que nos fuimos para conoczer la. Estaba muy lindo el tiempo, el culto era bilingue y no tan aleman como recelaba (aunque hay una iglesia muy linda pero bien de alemania del norde) y los dos sermones eran muy buenos ... tal cual... es otro mundo...



leider habe ich von innen keine Fotos. Sie sieht aus wie eine kleine Kirche im Norden Deutschlands

i don't have a picture from the inside, but it just looks like a typical small church from northern germany

no tengo fotos desde dentro, pero parece como una iglesia tipica del norde de alemania



sieht ein bisschen aus wie ein Biergarten... es gab auch Weißwürste, allerdings in gegrillert Form

sorry, that makes only sense for germans - lo siento, pero no hace sentido traducir lo =)



hier wohnt der deutsche Pfarrer (hier könnt ich mir durchaus auch vorstellen zu wohnen *smile*)

here lives the german pastor (to be honest, i could also imagine myself living here *smile*)

aqui vive el pastor de alemania (y en realidad, me gustaria mucho vivir alla *smile*)



und das ist ein Teil seines Gartens -> der Frühling explodiert

and a part of the garden -> spring is expoding

un parte de su jardin -> que primavera