Mittwoch, 17. August 2011
daily life


weil es hier kein Müsli gibt (zumindest nicht in vernünftiger Vollkornqualität bzw. zu einen angemessenen Preis) sind wir auf das landesübliche Frühstück umgestiegen : Frakturas. Supersüße Teilchen mit Dulce de Leche, Marmelade oder Vanille. Hier seht ihr nur eine kleine Auswahl der scheinbar unendlichen Möglichkeiten =)

because we can't buy cereals here (at least not as we know it from Germany) we started to eat the breakfest which is typical for Buenos Aires: Frakturas. They are incredible sweet, most of the time with dulce de leche o jam o vanilla creme and super delicious! this is just a small part of the variety that exists.

como aqui no hay muesli (por lo menos no lo hemos encontrado) cambiamos al desayuno muy tipico de aqua: Fracturas. Son superdulce pero muy muy rico tambien. hay de dulce de leche, mermelada o vanilla. En este imagin se pueden ver algunos possibildades, pero hay mucho mas =)



Brot sieht auch ganz anders aus, immer weiß und immer weich und hält höchstens zwei Tage

well, that's a very German problem, but this is how bread looks like here and it is very far away from the bread we used to eat at home... but you'll get used to everything =)

si, eso es un problema muy aleman, pero este pan... bueno el pan de alemania esta muy distincta, pero ya estamos acostrumbrarnos a este de aqua =)






unser Freund und Helfer. Auf der rechten Seite der Stadtteil (in diesem Fall unserer) auf der linken Seite welche Colectivos (Busse) wo abfahren (sollten) es ist so kompliziert, dass es wohl noch etwas dauern wird, bis wir es eigenständig versuchen

our best friend. right hand you can see the parts of the city (here it's the one we live in) on the left you see which colectivo (Bus) (should) go from where. It seems that complicated, that it will take a lot more time until we'll try ourselves

nuestro mejor amigo. La pagina derecho monstra el barrio (que en este caso es nuestro) y la pagina izquierda monstra de donde se va qual colectivo (officialmente). A mi me parece tan complicado que no vamos a probarlo nuestro mismo tan rapidamente



und natürlich die Mate! Das hier ist unsere, wir üben auch schon fleißig, aber so richtige Profis sind wir noch nicht. Glücklicherweise dürfen wir immer mal wieder bei anderen mittrinken, wie beispielsweise in meiner letzten (und ersten und sehr coolen) Vorlesung, die zwischenzeitlich eher einem Matekränzchen auf hohem Niveau geähnelt hat =)

and of course : Mate! This one is ours, we're practising hard, but still we're not profis. Fortunatly people invite us regularly to participate in their mate. Like in my last (and first and really cool) rehearsal, that seemed a bit more like a mate-sit-in on high level =)

y, claro: el Mate! Este es nuestro. Estamos practicando mucho, pero todavia no somos muy en un nivel muy alto. Por suerte nos envitamos nuestros colegas varias vezes... Como antesayer en mir ultimo (i primer y superbonito) curso, que parece mas como un encuentro de mate en nivel muy alta =)